2008年12月29日星期一
2008年12月28日星期日
不一样的音符
行进在繁茂郁葱的树荫下,最怕不期而遇的蜘蛛和它那该死的网。通常我会立即从身上扯走那些不速的丝状物;心里暗忖,我不是那些微不足道的蝇虫,不要错把我当成可以捕获的对象。正像萨特说的,我一向仰慕圣洁。可是,这一次不同。那缓慢拉开的网页背后,传出了诱惑而有力的节奏和旋律。这是surf时的邂逅,不同于被巨大暴躁的音箱鼓噪的心肌痉挛与不安,那绝望有力的声音不以哗众取胜不从外部强奸听觉。开头混合着古典与现代,交响与摇滚的打击弦乐的混合体先旁若无人的在你心中产下它的卵,之后夹杂着泰然鬼魅歇斯底里的诉说,滋补着卵开始在你心中慢慢孵化,当钟声再次响起所有幼虫破茧而出顿时繁育出的声波遍布并传导至每一根神经每一根毛细血管。顿时,矜持的大坝被攻克决堤了,情绪的洪流涌了出来;每个细胞、关节可以迎逢着节奏翩翩起舞。从内部的攻击,古老的特洛伊木马计再一次得手。我才意识到,这一次不是撞上蜘蛛网那么简单,我更像不小心一脚踩入了沼泽。此次,我没了拂之即去的果断,最幽深的绝望和深渊带来的不是反感和躲避,竟然是被召唤似的自投罗网;或许,在它们面前我们竟终于成了蝇虫。
像这样在第一次意外听到便可以给人深刻印象的songs实在是凤毛麟角。查了一番,Consider this: the true Meaning of Love的作者演唱是Sopor Aeternus。之前并不关注和熟悉。而且,摇滚里头,死亡哥特,死亡交响一类,都是之前比较不喜欢的。但是,好的事物就是这样,他能够让人不得不跳出它的分类看待它,避免被分类而引起的成见,甚至成为特例或者迫使你重新定位和接受。它就是有这个力量,让你直面主唱恐怖离奇的装扮,甚至冒着被说成是非主流的危险。
传说中直接作用于听神经的苏兰特的笛声也不过如此吧。
某些纪录片风格
看过一些老外的中国记录片,不像我们自己讲述自己的时候,糅合了神圣辛酸光荣的感情或使命;从别人眼中滤掉不可避免的成见之后,我们能得到更犀利冷静的分析,就像细胞学家对待显微镜下的标本一样。反观,我们讲述别人时,多半也会惯性的附加太多情感,无论正面的还是消极的,这些都是煽情,出自我们擅长的套路。一种社会一种文化是可以冷静的剖析的,我想社会学家应该更像一些自然科学家,而不是更像政治家或诗人。这应该是充分的不抱幻想的有效认识对待双方的手段。而达到的结果呢?《在路上》中的一段文字,恰如其分地描述道:他在利用我对他的信任,我心知肚明(为了吃、住、“写作秘密”等等),他知道我心里清楚(这成了我们关系的基础),可是我不介意,我们相处得很好--相互之间没有纠葛,没有迎合。
2008年12月23日星期二
理发师悖论记
题目是仿照石钟山记取得。不谙逻辑和数学,此文只是自以为得之已的文字游戏,纯属娱乐。理发师悖论,维基里这么描述的:一个城市里唯一的理发师立下了以下的规定:只帮那些自己不理发的人理发。现在问一个问题:理发师应该为自己理发吗?于是,理发师处于两难。因为,如果理发师自己不理发,他需要遵守规则,帮自己理发;如果理发师是自己理发的,他需要遵守规则,不帮给自己理发。
该悖论的提出,立刻揭示了朴素集合论的缺陷,于是在当时动摇了数学的基础,导致了第三次数学危机;同时,也迫使数学家提出完善和解决方案,最终确立了集合论的公理系统,在该系统中避免了该悖论。
以上实际的有建设性的方法和意义,不是我这个门外汉感兴趣的。我更乐意看到悖论自动消解的情况。白马非马,给自己理发的理发师不是理发师。当理发师为自己理发时,他实际变成了两个实体,一个是被理发者,一个是理发者;理发者为被理发者理发时,一样等同于给“别人”理发,不违反规则。
于是,引起悖论的反身自指,在我非我的情境下,自动消除了。那么,当人们自我反省,或者向内思考自身的时候,会不会是“上帝”在非我这个实体中的显灵呢?
通感
想不做浅尝辄止的事情,但是如同戒律多半就是让你破戒的,看来还是改成要少做更现实,也好自圆其说。
之所以这么说,最近又寻思上scheme了。就像之前python的缩进让我感觉优美,于是看了阵子。scheme,古老的设计好多在今天仍然烁烁生辉,让人想到了朴素的先贤的哲学。于是,想到了小时总也想不明白的数学家口里的数学之美。大概琢磨通了点,美不就是符号、图形、因果、逻辑、极限等等这些东西。曾有位老兄常说万物一理,于是现在看来,铺天盖地的风尚潮流,也脱不了就是符号。纵然美在人心目中的形式会有差异,我们都在追求那些认准了的感受,它们有时是张扬的,有时淡寞,有时是迎逢的,有时孓然。
或许这就是我们都会有所偏爱的原因。记得小时候折‘东南西北’,游戏时,总喜欢在北字的下面写上美好或祝福的事物。
最早知道通感这个词语,大约在高中语文的修辞课。记得咋听就对它有莫名的好感。人生就是这样,到头来只会有一些事物、人又或者概念和你是相关的,以至于成为你的一部分。是的,经过努力我们可以理解并尊重几乎所有存在的事物,但是只有不多的属于和被属于你。“通感,对了,没有比这更贴切的了”。当我窘迫的无法名状时,‘通感’像老朋友似的徐徐而来蓦地涌现,终于我又可以用熟悉的方式定义所思所想。总觉得通感是不自觉的,即使生手也会不自主的感受却难以刻意捕获;像是趟过富饶的河流,鱼群欢快在身边穿梭但怎么也抓不到一条似的。用即定的方式可以预见的激发起人们进行通感,大概是艺术家的事或者分工。现实偶尔让人沮丧的觉得,能感受到美却难以创造,甚至不如什么都感知不到。可幸,通感让你哪怕不像艺术家一般工作,但可像其一般生活。另外,一直不完全接受弗洛伊德的学说,它完全夸大了性的作用和地位,而那本应该是通感应该获得的殊荣。
2008年12月12日星期五
内篇三则
一
无欲则刚的意思可能是告诫人们少做那些注定将是浅尝辄止的尝试,识别并过滤掉那些可能诱惑光鲜但无法与我的存在共鸣辉映的信息。在那些短暂的琐碎的无味的泄气的瞬间不做停留,一笑而过。去寻觅把握自己丢失在人间的灵魂的真正部分。而这一切与那些清心寡欲的世俗教条无关。
二
大麻、性与其他事物的不同之处,可能还在于,只要愿意尝试,毫无例外,会令人获得几乎和所有人相同的体验。尤其,当人们的许多共同情感尚无法得到应有的出自内心自然流露的尊重的年代,那种活生生制造出的相似的生理或精神体验将变得更加真实。
三
为何要厚彼非此?不同的形式或体验该获得共同的重视。真相或许简明清晰,携带真相的密文却并非只为了揭示它。何况我们通常不明真相。在一片迷幻中,探究自己深信不疑的真实。
2008年12月6日星期六
不知所云之悖论与精神追寻
世界是无序的吗?无论如何,人们多数思慕有序的生活。如同磁力线要把杂乱的铁屑魔法般一致的排列。你站在哪一边?孑威绝望地以为宇宙本质是无序的。体会到这里的矛盾,他觉得生命的存在本身就是在挑战熵在降低这一宇宙理论的事实。
他曾怀疑自己理解的世间混沌是否能成为其精神独立的依托。直到有一天,某作家反省说,垮掉的,孤独,颓废并且厌倦的情绪,并没有成为我们的精神力量,倒是成为不求上进的借口。
ps:在分析阿什的从众效应实验后,大多数人总是这样说,"嗯,我应该是一个叛经离道的独行者,这样挺好。"当然,也同样是我们当中的每个人,下一步的举动就是观察其他"独行者"所做的事……然后,确保自己与他们所做的完全一致而不相违背。
2008年12月3日星期三
friend, mutable和人参果
传说中阿克琉斯没有被冥水浸泡过的脚后跟,成为他最后致命的弱点。正因为这个脚后跟,呆板的神变得有血有肉,形象立即丰满起来。
像是密室的通风口,高压后自行了断的保险丝,连续工作周期里的法定假期,死循环程序里的退出按键,甚至维纳斯意外残缺的臂膀;总之,我觉得,在各种设计、逻辑系统,美学艺术感受之中,我们需要合理独到的例外。好像例外让系统获得了更好的可用性、稳定性、灵活性,甚至启发性。
以上的感受,促使我把friend和mutable这两个c++的关键字,联系到了一起。类中的私有成员只能在该类内部被直接访问,这一逻辑有个例外,类中声明的友元也能直接访问该类的私有成员。类中的成员函数一旦被const修饰后,就不能改变类的成员变量,而这一逻辑也有一个例外,被const修饰后的方法能够改变被mutable修饰了的成员变量。
可见,friend和mutable都可理解为源自两种逻辑例外的设计。加入friend、mutable后,语言设计者考虑的例外,被纳入了语言的标准逻辑;随后,在使用者看来,原本的例外也被消解了。
我想,世界整体的多样性即是由例外构成的;包含了各种可见例外和消解后的例外。想到此,突然口渴,满脑子冒出人参果。这果子遇金而落,遇木而枯,遇水而化,遇火而焦,遇土而入。敲时必用金器,方得下来。打下来,却将盘儿用丝帕衬垫方可。若受些木器,就枯了,就吃也不得延寿。吃他须用磁器,清水化开食用,遇火即焦而无用……
2008年11月26日星期三
Esperanto.mp3--lrc
[ti:Esperanto]
[ar:Tutmonda Muziko]
[al:Esperanto]
[by:Jasper]
[00:03.63]Esperanto
[00:08.54]歌手:Tutmonda Muziko
[00:11.28]专辑:Esperanto
[00:16.74]
[00:19.06]Esperanto, Esperanto
[00:26.06]。。。。。。
[00:38.47]Mi rakontu pri vojagxo
[00:42.48]Dum jaroj tra la tuta mond'
[00:46.57]Kien iri? Mi ne sciis
[00:50.85]Mi estis nur vagabond'
[00:54.55]Nur unufoje mi volis foriri
[00:58.32]Vidi la tuton del homar'
[01:01.90]en certaj horoj venis problemoj
[01:06.26]La vortoj mankis, mankis klar'
[01:10.90]Vocxon de afabla vir'
[01:18.96]Mi auxdis, kaj jen inspir'
[01:22.87]
[01:27.64]Esperanto, Esperanto
[01:36.03]La lingvo estu gxi
[01:39.82]Por homa famili'
[01:45.23]Esperanto, Esperanto
[01:53.82]Jen cxie helpa man'
[01:57.91]Amika akompan'
[02:00.42]
[02:04.78]Mia vivo
[02:06.41]Je fluis nun en harmoni'
[02:12.41]Komprenigxo
[02:15.85]Plej bona il' por vi kaj mi
[02:20.20]Post reven'
[02:24.26]Amikojn cxie havas mi
[02:28.52]Ili vokas min el nord' kaj sud'
[02:31.76]Pri Esperanto pravas mi
[02:37.06]Mi memoras la vocxon de la vir'
[02:44.97]Mian vivon sxangxis li, respondis al sopir'
[02:49.38]
[03:29.22][02:53.23]Esperanto, Esperanto
[03:37.99][03:01.47]La lingvo estu gxi
[03:41.94][03:05.34]Por homa famili'
[03:46.76][03:11.13]Esperanto, Esperanto
[03:55.94]Jen cxie helpa man'
[03:59.35]Amika akompan'
[ar:Tutmonda Muziko]
[al:Esperanto]
[by:Jasper]
[00:03.63]Esperanto
[00:08.54]歌手:Tutmonda Muziko
[00:11.28]专辑:Esperanto
[00:16.74]
[00:19.06]Esperanto, Esperanto
[00:26.06]。。。。。。
[00:38.47]Mi rakontu pri vojagxo
[00:42.48]Dum jaroj tra la tuta mond'
[00:46.57]Kien iri? Mi ne sciis
[00:50.85]Mi estis nur vagabond'
[00:54.55]Nur unufoje mi volis foriri
[00:58.32]Vidi la tuton del homar'
[01:01.90]en certaj horoj venis problemoj
[01:06.26]La vortoj mankis, mankis klar'
[01:10.90]Vocxon de afabla vir'
[01:18.96]Mi auxdis, kaj jen inspir'
[01:22.87]
[01:27.64]Esperanto, Esperanto
[01:36.03]La lingvo estu gxi
[01:39.82]Por homa famili'
[01:45.23]Esperanto, Esperanto
[01:53.82]Jen cxie helpa man'
[01:57.91]Amika akompan'
[02:00.42]
[02:04.78]Mia vivo
[02:06.41]Je fluis nun en harmoni'
[02:12.41]Komprenigxo
[02:15.85]Plej bona il' por vi kaj mi
[02:20.20]Post reven'
[02:24.26]Amikojn cxie havas mi
[02:28.52]Ili vokas min el nord' kaj sud'
[02:31.76]Pri Esperanto pravas mi
[02:37.06]Mi memoras la vocxon de la vir'
[02:44.97]Mian vivon sxangxis li, respondis al sopir'
[02:49.38]
[03:29.22][02:53.23]Esperanto, Esperanto
[03:37.99][03:01.47]La lingvo estu gxi
[03:41.94][03:05.34]Por homa famili'
[03:46.76][03:11.13]Esperanto, Esperanto
[03:55.94]Jen cxie helpa man'
[03:59.35]Amika akompan'
订阅:
博文 (Atom)